Já foi há um tempinho....tipo...um mês e meio atrás, mas como se costuma dizer mais vale tarde do que nunca. Foi um passeio no dia antes de completar os meus lindinhos e anafadinhos 27 anos. É verdade estou velha, e hoje já com mais um mês e meio em cima.....já vamos para os 28. Mas uma coisa eu não queria deixar de partilhar...a felicidade.
It was a month and a half ago but I still feel like sharing....It was before I complete my 27th birthday....cof cof...true...I am getting old...But the happiness....is always young around here.
It was a month and a half ago but I still feel like sharing....It was before I complete my 27th birthday....cof cof...true...I am getting old...But the happiness....is always young around here.

Kiba é um bairro de Tóquio, que apesar de industrializado como toda a cidade, tenta manter os vincos do passado. Os contrastes é que me prendem...Em Kiba, as tartarugas e as lebres correm livres pelas estradas a fora...ou seja "joguingu cooooso" que quer dizer "joguing course" o que por sua vez quer dizer "é por aqui que vós pessoas cheias de energia devem correr".
Kiba is a neighborhood in Tokyo, which though industrialized like all the city it still gets the chance on keep the connection to the past. The contrast that we can feel here is interesting...To start, here the turtles and the hares can freely jog in the streets...meaning "joguingu cooooso" which mean "joguing course", for the healthy ones to know where is the place to jog.
Os canais de Kiba. Parece que estes canais eram usados no inicio do sec. XVIII para fazer chegar madeira ao centro da cidade. Aqui formou-se uma "cidade de madeira" e eram aqui que se faziam os negócios ligados à madeira, produto essencial na construção japonesa, e logo, de grande valor. Nesta foto ainda é possível ver alguns dos ancoradouros onde os barcos carregados com madeira faziam descargas. Não foi há muito tempo (por volta de 1970) que os negociadores se mudaram para Shinkiba sendo este o nome da "nova Kiba".
The channels of Kiba. Seems that these channels were used in the beginning of 18th century as a way to deliver wood to the center of the city, and so, this neighborhood was called as "wood town" (translation of the meaning of "kiba"). All the business about lumber took place here. Then in around 1970 the lumber dealers moved to Shinkiba ("New Wood Town"). We can still see the bridges and the remains of facilities for the transportation of lumber.
The channels of Kiba. Seems that these channels were used in the beginning of 18th century as a way to deliver wood to the center of the city, and so, this neighborhood was called as "wood town" (translation of the meaning of "kiba"). All the business about lumber took place here. Then in around 1970 the lumber dealers moved to Shinkiba ("New Wood Town"). We can still see the bridges and the remains of facilities for the transportation of lumber.
Depois aborreceram-se de andar de barco e vá de fazer não uma, nem duas, mas sim três pontes para os carros umas por cima das outras!!!!
The they got sick of the boat things and here we have not one, not two, but.....three bridges!!! One in top of the others!!!

Apesar das autoestradas que atravessam o bairro, este ainda conserva o que pode do tradicional, mantendo assim várias pontes que atravessam os canais em vários locais dando acesso aos pedestres, e mantendo o espírito dos habitantes do bairro que fazem o seu dia a dia em volta dos canais...
Besides the highways and bridges full of cars that cross the neighborhood, here we can still feel the traditional way...the old red bridge crossing the channels, and the spirit of the locals having a daily life around the channels...
Besides the highways and bridges full of cars that cross the neighborhood, here we can still feel the traditional way...the old red bridge crossing the channels, and the spirit of the locals having a daily life around the channels...

Também aqui o café ainda é à moda antiga...agua da chaleira a ferver passando pelos grãos moidos deixando aquele cheiro maravilhoso e inconfundível de café acabado de passar...
also here the coffee is made in an old fashion way....the water boiled passing the coffee, giving that delicious smell of fresh coffee in the air...
also here the coffee is made in an old fashion way....the water boiled passing the coffee, giving that delicious smell of fresh coffee in the air...
4 comments:
Sol em Tóquio!!!! Love it!
Finalmente uma prova de que o micas tb anda por aí!! :)
BEIJOS ENORMES aos dois!
Ahh, afinal não fui a única a não reconhecer o Micas na foto do post anterior.
beijinhos
Bolas... não reconhecem o micas? Eu que o vejo tão pouco conheço-o sempre!
E já agora Z, quando voltares a Kiba...fotografa lá o Doraemon em GRANNNNDEEEE aqui para a primuxa :)
Beijocas anafadas como nós ;)
Oi, nao sei se vcs ainda estao em Japao. So sei que atraves do link os achei e me deu vontade de dizer um alo pra vcs.
Moro na Albania, mas sou brasileira.
Gostei das fotos e comentarios.E fiquei conhecendo, um pouquinho de Kiba e sua historia.
Bem... um abraço para vcs. Najua
Post a Comment