O Sumida International é uma associação em Tóquio que para além de muitas outras actividades tem aulas de culinária. Desta vez a aula foi de culinária Portuguesa e lá estava eu. O que foi pedido foi uma refeição completa, típica, simples e de tempo de preparação curto. O desafio foi mesmo conseguir fazer salame de chocolate, Caldo Verde sem couve galega e Arroz de Marisco com arroz japonês (que se pode equiparar ao nosso arroz trinca).
Sumida International is an association in Tokyo that among many other activities have cooking classes. This time the class was on Portuguese cuisine. I was requested to provide recipe and tutoring in a complete typical Portuguese meal, but this should be easy and not time consuming. The challenge was to find a way to prepare chocolate salami, Green soup (Caldo Verde) and Seafood Rice with the Japanese ingredients (although you might think that they are the same....let me say that they couldn't be more different).
E a aula começou e com todos bem atentos lá foi avançando.
Na sessão de demonstração e para poupar tempo tive a companhia de duas ajudantes muito simpáticas!
Hora da preparação "faça você mesmo".
Practice time!
Aqui com um avental azul está a senhora Kinjou San! Kinju San para além de ser uma pessoa ultra simpática é também professora e escreve livros de culinária do mundo para crianças. No já extenso rol de livros escritos por ela, consta o livro de cozinha Portuguesa, que numa parceria comigo foi escrito no ano passado. O livro para além de ter tudo muito bem explicado conseguiu captar (a meu ver) não só o tipo de comida, mas também a postura dos Portugueses face ao prazer de comer! Também muito devido às ilustrações do Martin Faynot. O livro pode ser adquirido aqui.
Here with the blue apron there is Kinjou San! Kinjou San not only is an wonderful lady, she is also a school teacher and writes books about diet and cuisine in the world for children. Among many others, she published last year the book about Portuguese cuisine which I had the chance to participate and help. In this book she not only graciously captured the essence of the Portuguese cuisine but also the pleasure that we Portuguese have on the eating events. I think that the amazing illustrations from Martin Faynot helped a lot for that, but nevertheless it's a great book for kids...Pitty is all in Japanese. You can buy it here if you want to give it a try :)

E aqui está o resultado final....bem sei que está bem diferente daquilo que estamos habituados em Portugal, mas podem acreditar que o sabor estava bem próximo daquilo que tão bem se faz em Portugal...fechei os olhos e estava em casa :)
And this was the final result. No exactly as in the regular pictures you will see over the internet, but I can assure you the taste was about the same....it felt like home :)
Com a Yuri, amiga brasileira e aqui tradutora e ajudante, na hora de comer o que se preparou. Mais uma experiência para o saquinho.
And here with Yuri a Brazilian friend that helped and translated about to eat what we prepared. What can I say...one more experience for the bag...
4 comments:
Tem tudo muito Bom Aspecto! Parabéns
Muito bem :D
Muito fixe!!!
Parabéns!
a 'green soup' ficou amarela pa...entao?!
Post a Comment